Bonjour,

Depuis une bonne décennie voir plus, je lis beaucoup en anglais, que ça soit de la littérature ou du contenu sur internet. Maintenant, j’ai le problème que j’en ai perdu beaucoup de maitrise de ma langue maternelle, et j’aimerais vraiment y remédier.

Auriez-vous des idées d’auteurs/œuvres qui utilisent du vocabulaire ne serait-ce qu’un tant soi peu soutenu ?

  • troglodyte_mignon@lemmy.world
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    5
    ·
    1 day ago

    Je ne vais pas vraiment répondre à ta question, mais en plus de la lecture, la version est une activité sympa à faire pour développer son vocabulaire et son expression en général. Tu peux t’armer d’un bon dictionnaire bilingue ainsi que d’un dictionnaire analogique et/ou de synonymes, et t’amuser à traduire des textes que tu aimes de l’anglais vers le français. Ça force à réfléchir à ses formulations et à ressortir des mots qu’on utilise peu au quotidien, mais ne demande pas autant d’inspiration que l’écriture ex nihilo. Après, je ne sais pas si c’est le genre de loisir qui te botte.

    • pseudo@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      6
      ·
      1 day ago

      Ça a l’air vraiment sympa. On pourrait même essayer de faire ça ensemble sur le [email protected] : Quelqu’un donne un texte qui lui plaît et chacun fournit sa traduction (^_^)

    • Yukily@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      3
      ·
      1 day ago

      Mon Dieu ça me rappelle mes années de prépa ! Mais ça me fait penser que pour mes versions j’utilisais le site Word reference même maintenant j’utilise jamais de traducteur ça évite les traductions bidons.