• EddoWagt@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    1 month ago

    Emergencies are certainly an extraordinary time, but not all extraordinary times are an emergency. I wonder why it translated like that

    • LePoisson@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      Japanese and other character languages (idk the linguistic term off hand) tend to encapsulate phrases or meanings to characters. So it isn’t the same as say translating from French to English. It is a lot more challenging plus context can change the meaning of characters too.

      • EddoWagt@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 month ago

        You’re right, but there’s no additional context here, should be a pretty easy translation