I watch a lot of foreign language films, and read a lot of translated literature and I always try to imagine what I’m missing out on by not reading or taking in media in it’s original language.
In film, are there some significant mistranslations that has led non-native speakers of the language to interpret something different from the movie?
Thanks!
I feel the same way every time I see that. It’s too common, and I think sometimes the writer or director is purposely not revealing something integral to the plot, but usually it’s just lazy production.
Someone was getting hanged yesterday in a TV show I was watching and he was desperately shouting his last words before being winched up, but the subs just said “speaking in French”